星期五, 24 1 月, 2025
首页加中新闻加国新闻给特鲁多总理的公开信

给特鲁多总理的公开信

Dear Prime Minister,
尊敬的总理,
I am writing to respectfully request that you immediately convene a full public inquiry into the profoundly disturbing activities of CSIS, its leadership, and its employees. Such activities have led to an unsustainable erosion of the public’s confidence in CSIS’ adherence to the rule of law, to the protection of the constitutional rights that uphold our cherished democracy, and to their mandate to safeguard our national security and the citizens they serve.
我在此恳请您立即对加拿大安全情报局、领导层和员工的令人深感不安的行为进行全面公开调查。人们心目中的情报局应该秉承这样的原则:遵纪守法、保护我们珍视的民主制度的宪法权利、以维护我们的国家安全和他们所服务的公民为使命;而他们的所作所为,让人们对其信心丧失殆尽。

The justification for an urgent full public inquiry into CSIS includes, but is not limited to:
由于以下列出的部分原因,对加拿大安全情报局的全面公开调查,迫在眉睫:

1) Persistent, unlawful, and selective sharing of purported intelligence information by CSIS employees, including its motivations, that both violates the CSIS Code of Conduct and is an indictable breach of trust by a public officer offence under section 122 of the Criminal Code of Canada.
1)加拿大安全情报局的员工持续的选择性分享情报信息的非法行为及其动机,不仅违背了加拿大安全情报局的行为准则,也符合加拿大《刑法》第122条所定义的公职人员背信罪。

2) The complicitous, self-serving, and unsettling relationship between CSIS and selected journalists that renders them compliant pipelines for agency-sanctioned defamatory disinformation and that undermines the ability of a free press to act in the public interest as a naturally skeptical counterbalance to CSIS’ extraordinary powers.
加拿大安全情报局与某些记者之间同流合污、假公济私的龌龊关系使其成为被认可的制造诽谤性假新闻的流水线,而丧失了一个自由的媒体应有的能力:他们无法代表公众,无法制衡一手遮天的情报局,无法保持新闻从业者应有的怀疑。

3) The extent to which the pursuit by CSIS of an organizational policy to spread false and unsubstantiated allegations, without adequate checks on gross abuses of their intrusive powers and privacy invasion, has diminished the faith of Canadians and interfered with minority representation in our government.
加拿大安全情报局奉行某项组织政策,血口喷人,毫无顾忌的滥用职权和侵犯隐私–这种行为的严重程度,削弱了加拿大人的信心,也干扰了我们政府中少数族裔的代表。

4) Serious internal and external accusations that CSIS is rife with unacceptable and longstanding systemic racism and biases that extend into the wider Canadian society as reprehensible acts of civil rights’ abuses and xenophobic racial profiling that threaten our national security.
曾有来自于情报局内部和外部的严厉指控:该机构内部长期存在着难以置信的系统性的种族主义和偏见,并进一步对加拿大社会有更深远的影响,表现为侵犯公民权利和仇外的种族定性的恶劣行为,威胁到我们的国家安全。

5) CSIS’ role as the primary source of intelligence that centres the organization as the natural focal point and foundation for a concurrent and in-depth wider public inquiry into foreign government interference in Canada’s elections.
5)加拿大安全情报局,作为情报的主要来源的这一角色,自然使其成为对外国政府干预加拿大选举进行实时深入的更广泛的公开调查的众矢之的。

In response to recent lawsuits by CSIS employees who claim CSIS functions as “an old boy’s club” and “CSIS management had created and perpetuated a culture of systemic racism”, current CSIS Director David Vigneault publicly acknowledged “that, yes, systemic racism does exist here.”
对于最近有情报局的员工提起诉讼,声称这里是“老男孩俱乐部”(注:精英阶层的男人为主的排外的群体),“加拿大安全情报局的管理层创造并延续了系统性种族主义的文化”,现任情报局局长大卫·维尼奥特公开回应“这里确实存在系统性种族主义。”

The Canadian Civil Liberties Association and the International Civil Liberties Monitoring Group are among organizations that have asked the federal government for “urgent, proactive and genuine” action to investigate CSIS leaks and “make a full and fair disclosure of all information.”
包括加拿大公民自由协会和国际公民自由监察组织在内的一些组织机构已要求联邦政府采取“紧急、主动和真正的”行动来调查加拿大安全情报局泄密事件,并“全面、公正的披露一切信息”。

I can personally attest that, for 13 years, CSIS has targeted me with anonymous, irresponsible, false, and unsubstantiated allegations in cooperation with favoured journalists who have not hesitated to shamelessly propagate and convert innocuous, commonplace activities into baseless and slanderous rumours that I am somehow a threat to Canada. This pattern of poisonous insinuations and innuendo has become so outrageous that you, as Prime Minister, have recently been compelled to, on more than one occasion, expose the lies on which they are based and clarify the facts.
我可以用自身的经历证明,十三年来,加拿大安全情报局伙同与其志趣相投的记者,以匿名、不负责任、信口雌黄的指控针对我;这些记者把一些并无关联的日常活动,顺理成章的编造成无根据的诽谤,易如反掌的将我变成加拿大的威胁。这种模式化的指鹿为马和含沙射影已经到了“人神共愤,法令不容”的程度,以至于您,做为加拿大的总理,最近不得不不止一次的揭穿他们的谎言并澄清事实。

In my case, this ongoing persecution originated in 2010 with CSIS Director Richard Fadden who was widely condemned for his irresponsible comments. A subsequent Parliamentary Committee investigation, the first of two that were revelatory of CSIS’ catastrophic failings under Mr. Fadden’s leadership, harshly censured him and recommended the government require him to resign.
对我的持续性的迫害,始作俑者是2010 年时任加拿大安全情报局局长的理查德·法登,他因其不负责任的言论受到广泛谴责。在之后的一个国会委员会调查对他进行了严厉谴责,并建议政府要求他辞职。这个调查是两个调查中的第一个;两个调查相继批露了加拿大安全情报局在法登领导下的毁灭性失败。

The consequences of repeated and unwarranted CSIS attacks have been irreparable damage to my reputation and the safety of myself and my family, the severity of which compelled me to seek help from police a number of years ago and share information about specific malevolent organizations they should investigate if I suddenly disappeared or died. Equally concerning, I am not alone in experiencing CSIS’ disregard for the human toll of their libelous smears on other visible minority Canadians and ethnic community leaders.
“信而见疑,忠而被谤”。加拿大安全情报局周而复始和捕风捉影的攻击对我的声誉以及我和家人的安全造成了无法弥补的损害。我不得不在若干年前向警方寻求帮助,并向其提供相关邪恶组织的信息–万一我突然失踪或者死亡,他们可以就此彻查。同样令人担忧的是,我并不是个例:情报局对于被其诽谤中伤的其他可见少数族裔加拿大人和社区领袖,置若罔闻。

Canadians deserve clear answers and reject the notion that CSIS’ secretive veil shields them from the highest standards of integrity, transparency, and accountability. I earnestly urge you to reverse your decision and call a public inquiry into foreign government interference in Canada’s elections focusing on CSIS, the catalyst for what has now rapidly devolved into a partisan circus. This will serve to protect the stability of Canada’s vibrantly diverse society and halt any further weakening of our democracy. It is also hoped that its findings would repurpose CSIS’ substantial resources on thwarting real threats to our national security.
加拿大人应该得到明确的答案,并抵制情报局因其秘密面纱而免受最高标准的诚信、透明和尽责的要求。我恳请您收回您之前的决定,针对加拿大安全情报局,开启关于外国政府干预加拿大大选的公开调查;被安全局的“消息”滋养的媒体,此刻正在上演党争的华丽大戏。对安全局的全面公开调查,将有助于保护加拿大充满活力的多元化社会的稳定,并防止我们的民主被进一步蚕食。同时期待其调查结果能够使安全局有的放矢,将众多资源集中在打击对我们国家安全的真正威胁上。

Sincerely,

Michael Chan
陈国治敬上
注:如中英文理解有歧义,请以英文为准。

留下一个答复

请输入你的评论!
请在这里输入你的名字

赞助商广告

本站必读

加拿大中国戏曲艺术协会2025年“欢乐春节”海外戏曲春晚圆满收官

加拿大中国戏曲艺术协会2025第十届“欢乐春节”海外新年戏曲春晚“金蛇戏舞梨园情”1月19日在列治文山大剧院隆重拉开大幕。全场120余位演员、其中戏曲演员涵盖了净行、老旦、青衣、花旦、武旦、刀马旦、小生、老生等几乎所有京剧行当和呈现了诸多表演流派、总共八大演出板块来倾心奉献。著名裘派花脸演员、加拿大中国戏曲艺术协会名誉会长杨燕毅先生、国家一级演员、北京戏曲艺术职业学院教授刘亚新女士、以及加拿大爱城京剧研习社社长、梅葆玖先生海外嫡传弟子严庆蘋女士也联袂助演。中华人民共和国驻多伦多总领事馆总领事罗伟东、安大略省议员柯文斌、万锦市长薛家平Frank Scarpitti、约克区区议员何胡景、列治文山市第四选区议员崔冰辉、加拿大华人文化艺术团体联谊会主席张俭等政要都欣然前往观摩。其阵容之强盛,内容之精彩、场面之壮观,气氛之热烈,把2025多伦多春节庆典系列活动推向新的高潮。

保持联系

6,985粉丝喜欢
1,481追随者跟随
1,453用户订阅

加拿大中国戏曲艺术协会2025年“欢乐春节”海外戏曲春晚圆满收官

加拿大中国戏曲艺术协会2025第十届“欢乐春节”海外新年戏曲春晚“金蛇戏舞梨园情”1月19日在列治文山大剧院隆重拉开大幕。全场120余位演员、其中戏曲演员涵盖了净行、老旦、青衣、花旦、武旦、刀马旦、小生、老生等几乎所有京剧行当和呈现了诸多表演流派、总共八大演出板块来倾心奉献。著名裘派花脸演员、加拿大中国戏曲艺术协会名誉会长杨燕毅先生、国家一级演员、北京戏曲艺术职业学院教授刘亚新女士、以及加拿大爱城京剧研习社社长、梅葆玖先生海外嫡传弟子严庆蘋女士也联袂助演。中华人民共和国驻多伦多总领事馆总领事罗伟东、安大略省议员柯文斌、万锦市长薛家平Frank Scarpitti、约克区区议员何胡景、列治文山市第四选区议员崔冰辉、加拿大华人文化艺术团体联谊会主席张俭等政要都欣然前往观摩。其阵容之强盛,内容之精彩、场面之壮观,气氛之热烈,把2025多伦多春节庆典系列活动推向新的高潮。

加拿大第三届中国老酒展暨舍得酒加拿大畅销10周年庆典 2025年春季舍得酒业慈善拍卖会

2025年1月21日至22日,加拿大多伦多虽寒风刺骨,但“加拿大第三届中国老酒展暨舍得酒加拿大畅销10周年庆与2025年春季舍得酒业慈善拍卖会“的成功举办,点燃了现场的热情与活力。

加拿大首届春节烟花庆典:为多伦多城增添春节年味与欢庆!

2025年1月21日——加拿大首届春节烟花庆典组委会于本周二举行了媒体及博主见面会,宣布活动的最新动态和精彩亮点。本次庆典将于2025年1月25日(星期六)在多伦多地标性建筑市政厅广场(Nathan Phillips Square)盛大举办,为这座城市的春节增添浓厚的节日氛围。

“第三届多伦多青少年冰上春晚”新闻发布会成功举办

2025年1月20日,“信义玻璃.第三届多伦多青少年冰上春晚”新闻发布会在加拿大多伦多新动力演播厅成功举行,本次发布会宣布了这一全球冰雪文化盛事的全新亮相。第三届多伦多青少年冰上春晚将于2025年2月17日在加拿大列治文山市的 Elgin Barrow Arena场馆举办。该场馆设有NHL标准冰场,可容纳1500名观众,成为加拿大华人社区文艺活动的最大舞台。

安大略省提早选举?福特省长称需新授权应对特朗普政策

安大略省省长道格·福特(Doug Ford)近日表示,为了应对美国总统唐纳德·特朗普(Donald Trump)的四年任期所带来的挑战,他的政府需要获得选民的“明确授权”,暗示可能触发省内提早选举。