【加拿大视传媒报道】在推动跨文化学术合作与文明交流方面取得重要成果之际,著名伊裔加拿大汉学家、多伦多都会大学(Toronto Metropolitan University)中文讲师艾尔哈姆·米尔扎尼娅(Elham Mirzania)博士于今年5月圆满结束在北京外国语大学(BFSU)为期一个月的学术访学活动。此次访学进一步拓展了加拿大与中国之间的文学、文化和学术交流渠道,也为全球多元文明对话注入新的活力。

访学期间,米尔扎尼娅博士围绕当代文学翻译与跨文化传播主持了一系列学术讲座和研讨活动,汇聚来自不同文化背景的作家、翻译家及学者,共同探讨文学创作与文化交流中的重要议题。

此次访学的一大亮点,是围绕中国著名作家、原文化部部长王蒙先生代表作《这边风景》举行的专题对话活动。米尔扎尼娅博士还与著名作家徐则臣围绕其作品《跑步穿过中关村》展开深入交流。作为这两部重要文学作品的译者,米尔扎尼娅博士与两位作者共同探讨了作品中的核心主题,包括城乡迁移、身份认同危机以及全球化背景下大都市快速发展所带来的社会变迁等议题。这些主题不仅具有中国现实意义,也与当代世界特别是年轻一代面临的共同挑战产生广泛共鸣。

在拓展跨文化研究维度方面,米尔扎尼娅博士还举办题为《伊朗女性文学中的移民叙事与身份建构》的专题讲座。她系统梳理了现代伊朗女性文学的发展脉络,分析女性作家如何在流离迁徙与文化转换过程中塑造自我认知与独立意识。讲座引发北外师生广泛关注,并围绕性别、移民、离散群体及文学叙事等议题展开热烈讨论,促进了不同文化背景下的思想交流与学术互动。

除了学术讲座之外,米尔扎尼娅博士还积极参与北京外国语大学相关学科建设工作。她为教师和研究生提供专业咨询与指导,参与《波斯语国家研究》《中伊文化交流史》等课程的教学设计和课程规划工作,在课程结构优化、教学方向完善、评价体系建设以及教学资源整合等方面提出宝贵建议,进一步推动学校区域国别研究和跨文化研究的发展。
此次访学活动充分体现了学术交流和文化外交在促进国际理解与文明互鉴中的重要作用。通过文学翻译、学术研究和跨文化对话,不仅深化了加拿大、中国及其他国家学者之间的合作,也为培养具有国际视野的翻译人才和跨文化研究人才创造了新的平台。

在全球化与多元文化交织发展的今天,持续开展这样的跨文化交流活动,不仅有助于增进不同社会之间的理解与尊重,也为推动国际社会的互信合作提供了有益借鉴。米尔扎尼娅博士此次北外访学,无疑为加中文化交流和国际学术合作增添了新的篇章。(完)






